外勞初次來臺,容易因語言隔閡而影響工作表現,為促進勞僱關係和諧,新北市政府勞工局今年再度製作外勞隨身字圖卡,除以中、外文及羅馬拼音彙整常見單字外,新版本還加入約30句常用生活會話,共印製6萬份開放索取,也會視情況在執行外勞訪查業務時發送予外勞,加強他們日常生活的溝通能力,有意願的仲介業者及雇主,可洽勞工局詢問相關索取事宜。
新北市105年製作第一版「溝通無障礙!隨身字圖卡」,當中收錄七單元共160個單字,而新版外勞隨身字圖卡目前已經開放有服務新北市外勞及雇主的仲介公司索取,印製份數也較前次增加,後續會將電子檔上傳至「新北勞動雲」(https://ilabor.ntpc.gov.tw)。先前的字卡手冊也可進入該網站上方動態資訊/勞工刊物/外勞資訊通下載。
勞工局表示,此份隨身字圖卡手冊主要服務對象為從事家庭看護工作的外勞,整理出生活中常用單詞,包含食衣住行等各類範疇,以中文及外勞母語,搭配羅馬拼音以及用外勞母語呈現各個字彙的發音,作為外勞與被照顧人之間溝通的橋樑。
此外,今年字卡還增加近30句常用會話,除中、外文外,也模擬會話時可能的情境,例如詢問被照顧人是否身體有不舒服?哪裡不舒服?是否需要協助就醫?勞工局表示,除了希望手冊發揮協助外勞與雇主溝通的功能外,藉由以圖文呈現的方式,同樣也能作為簡單的語言學習教材,幫助他們盡快適應在臺生活。
有部分仲介業者建議,未來希望能增加廠工相關內容,因需求有所不同,勞工局後續將納入評估。針對外籍勞工工作安全衛生,新北市日前已針對越南、泰國、菲律賓及印尼等四國製作外籍勞工安全衛生機械危害預防手冊及製造業一般作業、化學產業、紡織染整業、衝剪鈑金業及橡塑膠製品產業等職災案例,提供雇主作為內部訓練之用。
資料來源:外勞通訊社